Lisbonne : Reflets d'une ville


Du haut de ses sept collines, Lisbonne, fondée par les Phéniciens se mire dans le Tage et lorgne l'Atlantique d'un air fier et noble. Elle a connu une prospérité émanant de l'activité maritime et coloniale. Capitale du Portugal, elle cache timidement un riche passé et un présent fascinant. Découvrir Lisbonne par l'histoire, l'art et la littérature au son du fado nostalgique nous emmène droit au cœur de la joie qui habite paradoxalement cette tristesse chantée.Lisbonne, hier et aujourd'huiLe Tage a donné vie à cette grande ville, capitale d'un petit pays empreint d'histoire. L'interprétation de son paysage urbain traduit l'évolution de cette ville millénaire, où ont vécu Romains et Arabes. Sa position stratégique permet aux voyageurs et découvreurs portugais, dès le début de l'époque moderne, de donner "... des nouveaux mondes au monde", suivant le destin d'Ulysse, légendaire fondateur de la ville. Lisbonne sera donc destinée à être le siège d'un majestueux empire commercial. Aujourd'hui, elle repave le chemin de son avenir.

LISBONNE, MUSE DE LA LITTÉRATURE ET DU FADO


Par
Luís Aguilar
Professeur invité de Langue portugaise et cultures lusophones du Département de littératures et langues modernes
de la Faculté des arts et des sciences de l'Université de Montréal
aguilarl@courrier.umontreal.ca

Conférences

Le mercredi 28 mars2001
19.30/21.30 heures
Pavillon de la Faculté de l'aménagement
2940, ch. de la Côte Ste-Catherine -Montréal
Le lundi 26 novembre 2001
13.30/15.30 heures
Campus Laval, Complexe Daniel-Johnson,
2572, boul. Daniel-Johnson 2eme étage - Laval

 




Commandant de bord:
Luís Aguilar

Chef de cabine:
Équipage de bord:



Eça de Queirós:
Ega:
Avocate du diable:
José Saramago:
Luís Vaz de Camões:
Capitaine d'Avril:
Poète populaire:
Présentateur de radio:

Fadista:
Guitare portugaise:
Vitália Rodrigues
Katharina Aulls
Sandy Gonçalves
Maurício Mirandola
Adjoke Vieyra
Joaquim Eusébio
Renald Bujold
Adriana Parra
Claude Dagneau

Ismael Giorgis
Telmo Vieira
Francisco Salvador

Ricardo Costa

Luís Duarte
Firmino Teixeira

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Place du commerce

 

 

 


Rossio

 

 

La tour de Bélem

 

 

 

 


Le Taje

 

 

Chaque coin de Lisbonne est inscrit dans les pages de la littérature portugaise. Sur les pas de Camões, Pessoa, Eça de Queirós, Saramago, Cardoso Pires et d'autres auteurs, nous nous baladerons dans les rues de la ville. Entre la Lisbonne de Tirso de Molina saluée comme la huitième merveille du monde et la Lisbonne que Fielding a maudite comme un cauchemar lépreux, il y a beaucoup de choses à découvrir. Des voix, tant de voix. Des regards... Et le fado en toile de fond, ce chant langoureux et poétique venu de la caravelle du destin et de souvenirs nostalgiques…

Chaque coin de Lisbonne est inscrit dans les pages de la littérature portugaise. C'est en parcourrant ces pages et ses principaux auteurs, que Luís Aguilar vous fera connaître Lisbonne en y ajoutant son expérience personnelle dans le trajet à parcourir.

Cette conférence sur Lisbonne se déroulera comme un voyage dont Luís Aguilar est le commandant de bord. Il est originaire de cette ville où il a passé les années les plus importantes de sa vie. Il y est né, y a étudié, y a eu son premier amour, et y a fait ses études littéraires et théâtrales. Il y a également joué et dansé dans plusieurs théâtres de la ville, y a enseigné l'art dramatique, la littérature, la psychopédagogie, et il a habité au moins à dix endroits différents de la capital, avant et après la Révolution des oeillets du 25 Avril 1974. Comme tous les lisboètes il a fait les quatre cents coups dans la ville en écoutant du Fado, mangeant les bons mets portugais et buvant le bon vin; et à titre de rituel, il prenait une bonne Ginginha au Rossio…Son équipage l'aidera dans les jeux de rôles ainsi que dans la construction d'images, de saveurs et de sons de la ville, et dans les multifonctions de pilotage de cette découverte.

Lisbonne offre une appréciable variété de choix pour un noble suicide a écrit un de ses grands narrateurs, Antonio Tabucchi. Des voix, tant de voix. Des regards. Des ressouvenances écrit José Cardoso Pires. Et pour Saint-Exupéry Lisbonne lui est apparue comme une sorte de paradis clair et triste. Mais pour Cervantes, Lisbonne est la plus belle ville du monde:Terre, terre! Encore qu'il serait plus juste de dire Ciel, Ciel! Car à n'en pas douter nous sommes aux abords de la fameuse Lisbonne.

Marcher dans les rues de Lisbonne
comme dans les pages des livres


Dessin de Chausée à Lisbonne

Pour commencer, tu m'apparais posée sur le Tage comme une ville qui navigue. Cela ne m'étonne pas: chaque fois que je me sens sur le point d'étreindre le monde, que ce soit à la pointe d'un belvédère ou assis sur un nuage, je te vois ville-nef, vaisseau fait de rues et de jardins, et la brise elle-même a pour moi un goût de sel.

Cardoso Pires

Sur sept collines qui sont autant de points d'observation d'où l'on peut contempler de magnifiques panoramas, s'éparpille, vaste, irrégulière et multicolore la masse de maisons qui constituent Lisbonne.

Fernando Pessoa

 

et les fillettes en jupe à volants et bottes blanches qui, au jardin zoologique, dessinent à reculons des ellipses sur la piste de patinage, et il se sentait déçu, comme trahi, par leur étrange intérêt pour les dames équivoques, aux cheveux blonds à racines grises, qui dressaient des chiens mélancoliquement obéissants et uniformément hideux, ou par le petit garçon de six ans qui déchirait des annuaires téléphoniques avec le rire facile des gorilles en bouton, futur Mozart du casse-tête.

António Lobo Antunes

 

Lisbonne est un songe, "une sorte de ville en creux où toute absence peut prendre corps", un lieu "où vie rêvée et rêve vécu se rejoignent dans la lumière du songe.

Eduardo Lourenço

 

La plus belle partie du monde, c'est l'Europe; la plus belle partie de l'Europe, l'Espagne; la plus belle partie de l'Espagne, le Portugal; la plus belle partie du Portugal, Lisbonne; la plus belle partie de Lisbonne, le Rossio; la plus belle partie du Rossio, les maisons de mon père, côté ombre, qui sont au milieu et regardent les taureaux.

D. Francisco Manuel de Melo

 

Du Rossio montait le bruit des voitures, les cris des marchands ambulants, le roulement des tramways, et tout cela vibrait avec netteté dans l'air léger de novembre… Le lent bourdonnement de cette ville paresseuse, l'atmosphère veloutée de ce riche climat semblaient s'insinuer peu à peu…

Eça de Queirós

 

Et toi, noble Lisbonne, princesse incontestée des
Autres cités du monde, toi qui fus bâtie par l'éloquent
Héros dont la ruse fit flamber la ville Dardaniene,
Toi devant qui cède la mer profonde, tu dus céder à
Ton tour devant la force des Portugais, aidés par la
Vaillante flotte qui partit des régions boréales.

Venue des bords de l'Elbe et du Rhin, dans la lointaine
Germanie, et de la froide Bretagne, une foule
De guerriers s'était mise en routes, animée par la pieuse
Ambition de détruire les Sarrasins. Et, franchissant
L'entrée du Tage riant, ces hommes s'unirent à l'ost
Du grand Alphonso, dont la haute renommée déjà montait
Aux cieux. Ont mit alors le siège devant les murailles Ulysséennes.


Luís Vaz de Camões

 

Certains pays ont besoin du mythe de l'absence du héros, forcément provisoire. Ils vivent sur l'espoir que l'homme qui a la force va rentrer incessamment. C'est ce mythe que Lisbonne perpétue en se disant fondée par Ulysse, le héros qui revient par excellence.

Lídia Jorge


Lisbonne n'est qu'un grand silence qui murmure.

José Saramago

 

 

Références Bibliographiques:

José Cardoso Pires (1998)
Lisbonne,
livre de bord. Paris:Gallimard.

Fernando Pessoa (1995)
Lisbonne. Paris: Anatolia-10/18.

Georges Le Gentil et Robert Bréchon (1994). La littérature portugaise. Paris: Chandeigne.
Eça de Queirós (1996). Les Maia. Paris:Chandeigne.
José Saramago (1992). Histoire du siège de Lisbonne. Paris: Seuil.
António Lobo Antunes (1983). Le cul de Judas. Paris: Métailié.
Eduardo Lourenço. Mythologie de la Saudade. Paris: Chandeigne.
Luís Vaz de Camões (1997). Les Lusíades. Paris: Laffont.

355, rue Rachel est, Montréal, Québec H2W 1E8
Tel (514) 844 3054
Contribue à la diffusion de la Langue et de la Culture portugaises