Commandant de bord:
Luís Aguilar
Chef de cabine:
Équipage de bord:
Eça de Queirós:
Ega:
Avocate du diable:
José Saramago:
Luís Vaz de Camões:
Capitaine d'Avril:
Poète populaire:
Présentateur de radio:
Fadista:
Guitare portugaise:
|
Vitália Rodrigues
Katharina Aulls
Sandy Gonçalves
Maurício Mirandola
Adjoke Vieyra
Joaquim Eusébio
Renald Bujold
Adriana Parra
Claude Dagneau
Ismael Giorgis
Telmo Vieira
Francisco Salvador
Ricardo Costa
Luís Duarte
Firmino Teixeira |
Place
du commerce
Rossio
La tour
de Bélem
Le Taje
|
Chaque coin de Lisbonne est inscrit dans les pages de la littérature
portugaise. Sur les pas de Camões, Pessoa, Eça de
Queirós, Saramago, Cardoso Pires et d'autres auteurs, nous
nous baladerons dans les rues de la ville. Entre la Lisbonne de
Tirso de Molina saluée comme la huitième merveille
du monde et la Lisbonne que Fielding a maudite comme un cauchemar
lépreux, il y a beaucoup de choses à découvrir.
Des voix, tant de voix. Des regards... Et le fado en toile de
fond, ce chant langoureux et poétique venu de la caravelle
du destin et de souvenirs nostalgiques
Chaque coin de Lisbonne est inscrit dans les pages de la littérature
portugaise. C'est en parcourrant ces pages et ses principaux auteurs,
que Luís Aguilar vous fera connaître Lisbonne en
y ajoutant son expérience personnelle dans le trajet à
parcourir.
Cette conférence sur Lisbonne se déroulera comme
un voyage dont Luís Aguilar est le commandant de bord.
Il est originaire de cette ville où il a passé les
années les plus importantes de sa vie. Il y est né,
y a étudié, y a eu son premier amour, et y a fait
ses études littéraires et théâtrales.
Il y a également joué et dansé dans plusieurs
théâtres de la ville, y a enseigné l'art dramatique,
la littérature, la psychopédagogie, et il a habité
au moins à dix endroits différents de la capital,
avant et après la Révolution des oeillets du 25
Avril 1974. Comme tous les lisboètes il a fait les quatre
cents coups dans la ville en écoutant du Fado, mangeant
les bons mets portugais et buvant le bon vin; et à titre
de rituel, il prenait une bonne Ginginha au Rossio
Son équipage
l'aidera dans les jeux de rôles ainsi que dans la construction
d'images, de saveurs et de sons de la ville, et dans les multifonctions
de pilotage de cette découverte.
Lisbonne offre une appréciable variété
de choix pour un noble suicide a écrit un de ses grands
narrateurs, Antonio Tabucchi. Des voix, tant de voix. Des regards.
Des ressouvenances écrit José Cardoso Pires.
Et pour Saint-Exupéry Lisbonne lui est apparue comme une
sorte de paradis clair et triste. Mais pour Cervantes,
Lisbonne est la plus belle ville du monde:Terre, terre! Encore
qu'il serait plus juste de dire Ciel, Ciel! Car à n'en
pas douter nous sommes aux abords de la fameuse Lisbonne.
Marcher dans les rues de Lisbonne
comme dans les pages des livres
Dessin de
Chausée à Lisbonne
Pour commencer, tu m'apparais posée sur
le Tage comme une ville qui navigue. Cela ne m'étonne pas:
chaque fois que je me sens sur le point d'étreindre le
monde, que ce soit à la pointe d'un belvédère
ou assis sur un nuage, je te vois ville-nef, vaisseau fait de
rues et de jardins, et la brise elle-même a pour moi un
goût de sel.
Cardoso Pires
Sur sept collines qui sont autant de points d'observation
d'où l'on peut contempler de magnifiques panoramas, s'éparpille,
vaste, irrégulière et multicolore la masse de maisons
qui constituent Lisbonne.
Fernando Pessoa
et les fillettes en jupe à volants
et bottes blanches qui, au jardin zoologique, dessinent à
reculons des ellipses sur la piste de patinage, et il se sentait
déçu, comme trahi, par leur étrange intérêt
pour les dames équivoques, aux cheveux blonds à
racines grises, qui dressaient des chiens mélancoliquement
obéissants et uniformément hideux, ou par le petit
garçon de six ans qui déchirait des annuaires téléphoniques
avec le rire facile des gorilles en bouton, futur Mozart du casse-tête.
António Lobo Antunes
Lisbonne est un songe, "une sorte de ville en creux où
toute absence peut prendre corps", un lieu "où
vie rêvée et rêve vécu se rejoignent
dans la lumière du songe.
Eduardo Lourenço
La plus belle partie du monde, c'est l'Europe;
la plus belle partie de l'Europe, l'Espagne; la plus belle partie
de l'Espagne, le Portugal; la plus belle partie du Portugal, Lisbonne;
la plus belle partie de Lisbonne, le Rossio; la plus belle partie
du Rossio, les maisons de mon père, côté ombre,
qui sont au milieu et regardent les taureaux.
D. Francisco Manuel de Melo
Du Rossio montait le bruit des voitures, les
cris des marchands ambulants, le roulement des tramways, et tout
cela vibrait avec netteté dans l'air léger de novembre
Le lent bourdonnement de cette ville paresseuse, l'atmosphère
veloutée de ce riche climat semblaient s'insinuer peu à
peu
Eça de Queirós
Et toi, noble Lisbonne, princesse incontestée des
Autres cités du monde, toi qui fus bâtie par l'éloquent
Héros dont la ruse fit flamber la ville Dardaniene,
Toi devant qui cède la mer profonde, tu dus céder
à
Ton tour devant la force des Portugais, aidés par la
Vaillante flotte qui partit des régions boréales.
Venue des bords de l'Elbe et du Rhin, dans la
lointaine
Germanie, et de la froide Bretagne, une foule
De guerriers s'était mise en routes, animée par
la pieuse
Ambition de détruire les Sarrasins. Et, franchissant
L'entrée du Tage riant, ces hommes s'unirent à l'ost
Du grand Alphonso, dont la haute renommée déjà
montait
Aux cieux. Ont mit alors le siège devant les murailles
Ulysséennes.
Luís Vaz de Camões
Certains pays ont besoin du mythe de l'absence
du héros, forcément provisoire. Ils vivent sur l'espoir
que l'homme qui a la force va rentrer incessamment. C'est ce mythe
que Lisbonne perpétue en se disant fondée par Ulysse,
le héros qui revient par excellence.
Lídia Jorge
Lisbonne n'est qu'un grand silence qui murmure.
José Saramago
Références Bibliographiques:
José Cardoso Pires (1998)
Lisbonne,
livre de bord. Paris:Gallimard.
|
Fernando Pessoa (1995)
Lisbonne. Paris: Anatolia-10/18.
|
Georges Le Gentil et Robert
Bréchon (1994). La littérature portugaise.
Paris: Chandeigne.
Eça de Queirós (1996). Les Maia. Paris:Chandeigne.
José Saramago (1992). Histoire du siège
de Lisbonne. Paris: Seuil.
António Lobo Antunes (1983). Le cul de Judas.
Paris: Métailié.
Eduardo Lourenço. Mythologie de la Saudade. Paris:
Chandeigne.
Luís Vaz de Camões (1997). Les Lusíades.
Paris: Laffont.
355, rue Rachel est, Montréal, Québec
H2W 1E8
Tel (514) 844 3054
Contribue à la diffusion de
la Langue et de la Culture portugaises
|