Donnant
suite à la lecture de votre article Alliances Stratégiques,
paru dans le Journal de Montréal du 26 mars 2001, nous avons décidé
de vous faire parvenir ces quelques informations linguistiques que nous
croyons vous seront utiles pour éclaircir certains de vos propos
que nous ont parus pas tout à fait exacts et nous dirions même,
contestables et surprenants ces jours-ci, venant de la plume d'un des
hommes les plus cultivés de ce pays. Les voici:
Le portugais est une langue internationale. Il l'est depuis que les Portugais
ont bravé l'océan et ont découvert des terres dans
les cinq continents, comme aucun autre peuple auparavant. Au XVIeme siècle,
au moment de la découverte du Brésil par les portugais,
la langue portugaise était déjà la langue du commerce
entre l'Europe, l'Afrique et l'Asie.
Le portugais est une langue internationale: elle a lieu, elle se fait
de nation à nation entre plusieurs nations. Cette langue est parlée
un peu partout, autour du monde dans des pays où elle se trouve
implantée, soit simplement superposée à d'autres
langues. Le domaine linguistique portugais comprend ainsi, en plus des
huit pays de la communauté officielle lusophone, c'est-à-dire:
l'Angola, le Brésil, le Cap vert, la Guinée Bissau, le Mozambique,
le Portugal, Saint Tomas et Prince et le Timor, les enclaves suivantes:
le Saramaca tongo (djoe tongo) dans la région du haut Surinam (Guyane
hollandaise), le créole portugais de l'île espagnole d'Annobon
(fa Dambu), le portugais et le créole portugais de Zanzibar, Mombaça,
Mélinde; le malayo-portugais (créoles de Java, Malacca,
Singapour), le créole portugais du Ceylan, l'indo-portugais (le
portugais de Goa, et les créoles de Damão, Diu et Mangalor
et finalement, le portugais et le créole portugais de Macao, en
Chine.
Le portugais est une langue internationale. Il fait partie des quatre
grands blocs politico-économiques du monde actuel, à savoir:
-
l'UE (Union européenne), qui inclut le Portugal, dont la langue
est déclarée officiellement langue de communication
internationale avec le français, l'anglais et l'espagnol;
-
la SADC (Communauté des pays de l'Afrique Australe), où
le portugais est, à côté de l'anglais, une des
langues officielles. L'Angola et le Mozambique assurent la présence
du portugais dans cette communauté, composée, outre
ces deux pays
-
lusophones,
des sept pays anglophones: Botswana, Lesoto, Malawe, Suazilande, Tanzanie,
Zambie et Namibie. Pour faciliter le rapprochement des peuples de
la SADC à tous les niveaux, cette organisation, à travers
son Conseil d'entraînement régional (le RTC), à
convoqué en 1994 des spécialistes en linguistique pour
élaborer un projet d'enseignement de l'anglais en Angola et
au Mozambique, et du portugais dans les autres pays anglophones. Ce
projet est déjà en marche et ça marche.
-
Le Mercosur, où le portugais est une des langues officielles
à côté de l'espagnol.
-
L'OUA (organisation de l'Union Africaine) où le portugais constitue
une des langues officielles) .
Comme
vous voyez, cher Monsieur, aujourd'hui le portugais ne risque pas de devenir
une langue internationale à cause du Brésil, comme vous
l'avez déclaré: il le sera davantage. En effet, à
cause de ses 185 millions d'habitants, son poids économique de
taille (la troisième économie des Amériques et la
huitième dans le monde) et son "leadership" du monde
latino-américain l'ont amené à exporter sa langue
en Amérique du Sud. Par conséquent, elle devient la langue
seconde des pays du Mercosur: l'Argentine, le Paraguay, l'Uruguay et bientôt
chez les autres voisins qui s'intégreront à ce marché
(voir Le Devoir 6 Avril 2001, Du mutisme au multilinguisme).
Soulignons que le portugais est la première langue de l'Amérique
du Sud et la deuxième de l'Amérique latine. Le Brésil,
par sa superficie et par le nombre de ses habitants, occupe la moitié
de l'Amérique Latine. Avec ses sept autres partenaires de par le
monde, donc- langue internationale- elle est la troisième langue
la plus parlée du monde occidental et la sixième dans la
planète. D'ailleurs, ce n'est pas pour rien qu'une multitude de
pays dans le monde ont déjà commencé à privilégier
le portugais parmi les autres langues enseignés.
Les Québécois, avec leur sens d'"américanité"
l'ont déjà compris. De plus en plus ils s'inscrivent à
nos cours de portugais. Bientôt quelques unes de nos universités
auront pour la première fois un programme autonome de Langue Portugaise,
sans compter que l'UQAM ouvrira prochainement un Centre d'Études
Brésiliennes, le premier au Canada. De même que l'Université
de Montréal se prépare pour créer un Centre de Langue
Portugaise et est en train de négocier l'établissement d'une
chaire en Études Portugaises.
Quant à la place du français dans le monde, vous n'êtes
pas sans savoir, qu'il occupe le onzième rang. Cependant, nous
convenons avec vous, qu'il jouit d'un prestige significatif, tout de suite
après l'anglais, dépassant même l'espagnol et bien
sûr le portugais.
Les Brésiliens, "isolés dans les Amériques",
vous-dites?
"Alliance stratégique" Québec-Brésil pour
que le français et le portugais soient des langues officielles
au ZLEA ou comme nous disons en Amérique Latine à l'ALCA?
De toute façon
une alliance entre nos deux peuples ne ferait pas de mal, au contraire,
ce sera même très sympathique, étant donné
que le Brésil est très francophile, de même que le
Portugal, qui nous a transmis cet amour de la langue française.
Peut-être telle alliance viendrait ranimer l'enseignement du français
au Brésil et au Portugal, lequel est de plus en plus délaissé
au profit de l'anglais.
Le portugais, langue officielle dans les Amériques? Ne vous inquiétez
pas: il y est déjà avec ou sans Sommet des Amériques.
Ceci dit, une alliance entre la francophonie, la lusophonie - qui existe
déjà en tant qu'organisme - et l'hispanophonie, n'est pas
à négliger devant la voracité "glotocide"
de l'anglais
Très amicale et lusophoniquement vôtres
*Professeurs
de Langue Portugaise et, respectivement, de Culture portugaise et Civilisation
et littérature brésiliennes
|