L'apprentissage du Portugais , ma langue maternelle perdue
Por
Verónica Apolinário
Estudante de Português, Língua Estrangeira

  1. La perte de la langue portugaise envers les familles immigrantes (Canada, États-Unis, France, par exemple). La manque de l'usage de la langue portugaise des parents portugais envers leurs enfants.
  2. Mon histoire personnelle. Une histoire paradigmatique de beacoup de luso-descendants.
  3. Langue et identité
  4. Un choix personnel: vouloir reprendre sa langue ou non
    -prendre des cours d’apprentissage de la langue portugaise?
    -s’informer sur sa culture?
    -faire partie de la communauté portugaise?
  5. Répondre aux questions 4, 5, 7, 11, 12, 13 de ce Webquest

 

Résumé


La perte d’une langue maternelle est très commune envers les enfants d’immigrants portugais surtout au Canada, aux États-Unis et en France. Les immigrants qui quittent leur pays d’origine n’oublieront pas leur culture mais ne la diffuseront pas aux générations qui suivront. Leurs enfants apprendront une nouvelle langue, une nouvelle culture dans leur pays natal et non d’origine.

Les enfants d’immigrants qui ont eut la chance d’au moins connaître une certaine base de la langue portugaise auront moins de difficulté de reconnaître les différents accents et la prononciation des mots ainsi que l’usage de la nasalité, que ceux qui l’apprendront pour la première fois.

Les parents parleront avec leurs enfants en portugais a un tout jeune age mais aussitôt qu’ils commenceront l’école, une nouvelle langue débutera et l’autre se perdra. Il n’est jamais trop tard de la récupérer, mais le choix est à nous. On peut prendre des cours de langue pour apprendre à parler, à s’informer sur la culture, a faire partie de la communauté portugaise, etc.

Il est très important de pratiquer et de diffuser aux générations qui viennent la langue et la culture d’où on vient peu importe où on va. Si on ne les pratique pas, on perd une partie importante de soi, notre identité.